Pubblicato il 28 luglio 2011 da admin
Cultural Crossings the Case Studies of Canada and Italy
![]() |
Autore: Aa.Vv. a cura di: Biancamaria Rizzardi, Viktoria Tchernichova |
The Proceedings of the international conferenceCultural Crossings: the Case Studies of Canada and Italy initiate Diagosfera’s section dedicated to literary criticism. The essays contained in the volume fit in the work programme delineated by the series, which aims to publish texts that allow readers and scholars to cross cultural and linguistic boundaries. By contributing to the tradition of Canadian Studies in Italy, the volume explores disciplinary practices and conventions within the poetical and political dimension of writing about and among cultures. The essays collected in this volume focus on different meaning systems, ranging from the analysis of cultural “texts”, to the interpretation of literary works focused on the relationship between memory and identity. Emphasis is also paid to the Canadian foreign policy, to linguistic diversity, to education and to the relationship between the notions of local and global.
Pubblicato il 28 luglio 2011 da admin
Cinque racconti
![]() |
Autore: Sheila Watson tradotto da: Alfredo Rizzardi, Biancamaria Rizzardi |
In Cinque racconti di Sheila Watson, i personaggi, Antigone, Edipo, Dedalo e la brigata di eroi, dèi o semidei che li accompagna, hanno tutti qualcosa in comune: l’ovvia provenienza dei loro nomi, la quale echeggia angoli cavernosi del mito classico rivisitato con un contrappunto paradossale. E tutti hanno saldi legami con la società attuale, poiché ognuno di loro interpreta una rappresentazione grottesca della realtà del Novecento. Ecco la dissacrazione del grande mito edipico, distrutto da valori – il denaro, l’indifferenza – cresciuti con la società capitalistica; ecco la sconfitta, vagliata dall’occhio benevolo di sorella Europa, di Dedalo nella creazione di un mondo mitico nuovo con il povero immaginario disponibile nella società attuale; ecco l’assolutezza morale di Antigone, pallida e assertiva, custode dei valori etici. E uno stuolo di figure maggiori e minori che dichiarano la propria identità col comportamento di chi dialoga con loro.
Nel susseguirsi delle pagine, tese in un linguaggio che si snoda in improvvisi vortici poetici, assistiamo alla demistificazione fulminea degli eroi, calati nella trasfigurazione dell’oggi. Il mondo archetipico, raccontato sotto il velo di una narrazione impossibile perciò sempre costruito in una dimensione parodica, ci conduce a scoprire il racconto universale dell’uomo, che è origine della felicità.
Pubblicato il 28 luglio 2011 da admin
Per chi guarda nella stufa
![]() |
Autore: Lawrence Jeffery tradotto da: Riccardo Duranti |
‘Chi guarda in stufa”. Così, alla lettera, si potrebbe tradurre l’ultimo, disperato messaggio che intorno al 1920 l’esploratore Egdar Christian lasciò in una baracca vicino al fiume Thelon in Canada, con la speranza che un giorno quelle parole consentissero di scoprire, sotto la cenere, le pagine del suo Diario (pubblicato in questa edizione).
Da questa storia vera muove la quinta opera drammatica di Lawrence Jeffery. ”Per chi guarda nella stufa” non solo ricostruisce gli ultimi giorni di quella sventurata spedizione nei Territori del Nordovest canadesi, ma ci restituisce con violenza un’emblematica esperienza di azzeramento umano nella wilderness dei ghiacci.
Pubblicato il 28 luglio 2011 da admin
Eena Me Corner
![]() |
Autore: Jean Binta Breeze a cura di: gli allievi del Master della prima edizione |
Jean Binta Breeze, Eena Me Corner, Arroyo Records, 2010. Le traduzioni sono a cura degli allievi del Master della prima edizione.
Pubblicato il 28 luglio 2011 da admin
Il paesaggio immaginario. Poesia contemporanea in lingua inglese.
![]() |
Autore: AA.VV. a cura di: gli allievi del Master della prima edizione |
Il paesaggio immaginario. Poesia contemporanea in lingua inglese, supplemento a Soglie. Rivista Quadrimestrale di Poesia e Critica Letteraria, vol. XI, n. 1, gennaio 2010. Le traduzioni sono a cura degli allievi del Master della prima edizione.





